|
|
|
vékonyabb hangon. - Pókok, kígyók, pont mint a régi dalban. Istenem, de utálom őket.
Steve belépett a robbanóanyag-raktárba, és körbevilágított, először a padlón, azután a salak-beton falakon, végül a mennyezeten. - Nincsenek pókok - jelentette. - Sem kígyók.
- David, ide állj az ajtó mellé! - mondta Johnny. - Szerintem nem szükséges mindőnknek be-zsúfolódni. Ha bárkit v |
2013-02-08 17:06:20 |
|
|
|
|
vékonyabb hangon. - Pókok, kígyók, pont mint a régi dalban. Istenem, de utálom őket.
Steve belépett a robbanóanyag-raktárba, és körbevilágított, először a padlón, azután a salak-beton falakon, végül a mennyezeten. - Nincsenek pókok - jelentette. - Sem kígyók.
- David, ide állj az ajtó mellé! - mondta Johnny. - Szerintem nem szükséges mindőnknek be-zsúfolódni. Ha bárkit v |
2013-02-05 16:31:59 |
|
|
|
|
volt, és még egész csomó más. Szép, fonott karszékek voltak az asztal körül, és még egész épek, nem lógott le a fenekük, sem az oldaluk nem dagadt ki, mint valami öreg szatyor.
A falakon képek lógtak - Washington és Lafayette, csaták és szép nők: egynek az volt a címe, hogy A függetlenségi nyilatkozat aláírása. És voltak olyanok, amikre azt mondták: ezeket az egyik leán |
2012-04-05 08:28:15 |
|
|
|
|
Szabó László Gy.
GYÓGYNÖVÉNYISMERET
(speciális kollégiumhoz alapok)
biológus és biológia tanár szakos hallgatóknak
(kiegészítő ajánlott ismeretek)
Tartalom
Általános rész
1. Gyógynövények tudományos és magyar neve, drogok gyógyszerészi neve
2. Etnobotanikai adatok, népi orvoslási tapasztalatok, herbáriumok
3. Növényi anyagcsere és kapcso |
2010-02-20 19:54:00 |
|
|
|
|
csivitelő gyermekfiókák, a korán őszülő hitves és a reszketeg nagyi körében?
Elfojtják majd a csecsebecsék, hivalkodó, bóvli drágaságok a kérges szív feltoluló S.O.S.-ét? Túllép-e a falakon a szeretet szívverése, ki, az éjszaka mélyének minden zugába, hol magyar élet dobban? Meghallják-e végre a magyar milliók, a karácsonyi csengettyűk, az émelyítő ,,jingo bell-ji |
2008-12-26 14:56:11 |
|
|
|
|
vegyes: fürdőköpeny, estélyi ruha, bunda, magas nyakú pulóver, teljes összevisszaságban. A helyszín is hasonlóképpen vegyes. Odafönt az óriási üvegkupola, a tekintélyes tölgyfaburkolat a falakon, a pompás kovácsoltvas szalagékítményes balusztrádok, és minderre egy valószínűtlen falióra tekint alá, amelyet két bronz nimfa ékesít jelképesen: a Tisztességet és a Dicsőséget ábrázolva, |
2008-03-18 00:23:10 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
STEPHEN KING, Szabó László Gy, régi dalban, salak-beton falakon, ajtó mellé, asztal körül, falakon képek, függetlenségi nyilatkozat, egyik leán, korán őszülő, reszketeg nagyi, kérges szív, szeretet szívverése, éjszaka mélyének, magyar milliók, karácsonyi csengettyűk, émelyítő „, óriási üvegkupola, tekintélyes tölgyfaburkolat, pompás kovácsoltvas, valószínűtlen falióra, szalagékítményes, körbevilágított, tölgyfaburkolat, etnobotanikai, tapasztalatok, |
|
|
|